Palavras japonesas ofensivas para evitar no Japão

O site Sora News reuniu uma lista com algumas palavras japonesas consideradas ofensivas com explicações de significados resumidos, mas de fácil entendimento. Muitas são censuradas pela mídia japonesa de tão fortes.

Antes de conferir saiba que o idioma japonês ainda é do tipo aglutinante, por isso sua gramática e palavras são marcados por morfemas.

Então, tem muita palavra carregada de semântica. Além disso, uma palavra pode ter vários significados e pode mudar de acordo com cada região do Japão.

Palavras para não dizer

Kichigai/kasu

Kichigai pode ser interpretado como retardado ou louco. Kasu é usado como inútil e algo que deve ser jogado fora.

Kichigai é uma palavra japonesa extremamente ofensiva e mais conhecida por ser usada casualmente.

As duas são usadas em conjunto com kogo (isso aqui). Quando juntar kogo com essas palavras, o insulto é maior, pois estará referindo os adjetivos ofensivos direto para a pessoa.

Shi’ne/kutabare

Essas palavras indicam o desejo que outra pessoa faleça. É um descaso a existência do próximo.

Shi’ne é bem conhecido para quem gosta de animes e muitos personagens falam em momento de raiva. Kutabare é considerado pior, pois tem significado direto de “caia morto”.

Kusottare/ketsumedo yarou

Essas palavras japonesas são consideradas de baixo calão. Kusottare pode ser interpretado como cabeça de merda no seu sentido mais leve.

Apesar dos kanjis terem significados característicos próprios, quando são colocados juntos é pior tomando uma interpretação muito ofensiva.

Ketsumedo yarou é mais ofensivo ainda e comumente censurado pela mídia japonesa. Se falar isso para alguém é possível que se inicie uma briga. Por exemplo, ketsu (bunda), medo (buraco) e yaro (babaca/bastardo). Já deu para entender, né?!

Leia também

5 palavras japonesas que enganam muita gente

Kotodama: o espírito que reside nas palavras japonesas

Conheça cinco palavras japonesas que você deve evitar

Manko

Manko é uma palavra chula/desrespeitosa e faz referência ao órgão sexual feminino. Considerado uma das piores palavras japonesas para alguém dizer.

No Japão, essa parte do corpo é censurada até na pornografia e faz parte de um grande tabu, portanto, de forma alguma nunca use no Japão se quiser arranjar trabalho, ser bem visto na sociedade, etc.

Compartilhe! Clique aqui e receba nosso conteúdo exclusivo pelo Facebook Messenger.