Escrever um nome japonês em kanji não é tarefa simples. Afinal, existem várias formas de formar uma palavra no Japão.
Além disso, muitas vezes, a junção de kanjis formam sentidos estranhos, que antes separados não acontecia.
Sozinho, o kanji também pode ter diferentes significados mesmo se a fonética for a mesma. Complicado, né!? Saiba que até os japoneses se confundem.
Segundo o Sora News, um casal queria chamar sua filha de Mizuko. Eles juntaram os kanjis água e criança. Era simples e fácil de ler.
Graças a atenção de um funcionário do governo, ele notou um detalhe importante antes de fazer o registro. Ao juntar os kanjis de água e criança ficou 水子
Ao juntá-los o sentido mudou para um termo assombroso. Significava que o bebê morreu na barriga da mãe por conta de um aborto espontâneo ou não.
Esses kanjis ficaram populares na década de 70 em uma época em que os abortos cresciam no Japão e eram usados nessas condições.
A palavra não é usada mais nos dias de hoje e a geração atual não conhece esse tipo de informação. Apenas as gerações antigas.
Leia também
Curiosidades e quais são os nomes japoneses femininos mais populares
Tatuagem em kanji: quando o significado acaba errado
Confira 9 belos nomes japoneses e seus significados
O casal foi salvo de cometer um engano que duraria a vida de sua filha, mas quantos não tem a mesma sorte no Japão?
Portanto, a dica é sempre consultar dicionários, além de conversar com pessoas mais velhas para confirmar os significados.
Compartilhe! Clique aqui e receba nosso conteúdo exclusivo pelo Facebook Messenger.