Existem algumas expressões japonesas usadas de maneira informal e não podem ser interpretadas apenas com sua tradução.
Elas devem ser usadas dentro de contextos específicos para funcionar e podem ser uma forma divertida de se expressar no Japão. Conheça algumas.
1. Nodo kara te ga deru
Uma de suas traduções é ter uma mão saindo fora da garganta. É uma expressão usada para mostrar que deseja muito algo.
Seja aquele par de ingressos para a pré-estreia do seu filme favorito, ir muito a um lugar específico, ver um show esgotado e por aí vai. Você quer tanto, que uma mão sairá de você para alcançar, ter, pegar o que deseja.
2. Imo wo arau yo
Significa como se estivesse lavando um monte de batatas basicamente. Sabe quando o ambiente está tão lotado de gente que você mal consegue andar? Então, imo wa arau yo é útil, pois compara a situação a lavar um monte de batatas em um balde.
Você pode dizer: sugoku konde ite imo wo awaru yo na hito datta (estava tão lotado, como se estivesse lavando (um monte) de batatas.
3. Me no naka ni iretemo itaku nai
Não doerá se colocar (ele ou ela) no meu olho. Ao ver uma criança ou algo tão lindo e fofo, você poderá usar essa expressão para demonstrar sua afeição ou enfatizar o quão encantado está.
Leia também
Kotodama: o espírito que reside nas palavras japonesas
Confira três tipos de haiku para desestressar
Conheça 10 provérbios japoneses
4. Mimi ni tako ga dekiru
Está criando calos na minha orelha. A palavra tako também significa polvo e é a mesma usada na expressão para referir a calo.
Serve para situações em que se está cansado de ouvir as mesmas coisas de forma repetitiva. Pode ser aquele conselho, comentários, reclamações etc.
Compartilhe! Clique aqui e receba nosso conteúdo exclusivo pelo Facebook Messenger.