Aprenda japonês: Conversar usando o Google Tradutor

Você usa ou já usou o google tradutor? O Aplicativo de tradução do google permite traduzir palavras digitadas, faladas, escritas à mão, além de reconhecimento por câmera, que traduz instantaneamente textos e palavras em placas, cardápios, embalagens etc.

Hoje vamos falar sobre a função conversa do aplicativo. Eu testei e vou contar quais foram as minhas impressões, como usar, se funciona, se vale a pena, etc.

COMO USAR O GOOGLE TRADUTOR

*Neste exemplo usamos um celular Android mas a versão para iOS é bem similar.

1 -- Primeiramente, baixe e instale (ou atualize para a versão mais recente) o app do google tradutor.

google tradutor

2- Ao abrir o app, selecione a opção conversa (a imagem de dois microfones)

google tradutor

3 -- Selecione na parte de baixo da tela os dois idiomas que serão falados na conversa

google tradutor

4 -- Ao selecionar a função AUTOMÁTICO, o aplicativo irá reconhecer o idioma falado e automaticamente traduzir para o outro; Sem essa função ativada, é necessário clicar no idioma a ser traduzido toda vez antes de falar.

google tradutor

5 -- E pronto! O aplicativo mostra em texto o que foi dito e a sua tradução, em áudio e texto.

6 -- Ao clicar na imagem de alto falante que aparece no trecho traduzido, é possível escutá-lo quantas vezes desejar.

google tradutor

IMPRESSÕES

O uso dessa ferramenta é bem simples e intuitivo, e na minha opinião ele funciona bem! Testei com algumas perguntas simples, imaginando situações do cotidiano como fazer pedido em um restaurante, fazer compras e pedir informação . mas há alguns detalhes a serem considerados:

O QUE LEVAR EM CONSIDERAÇÃO NA HORA DE USAR

  • Ele não traduz gírias, então não adianta falar coisas do tipo “tá afim de tomar umas hoje?”
  • Também não traduz cantadas, então não adianta querer dizer “Gata, seu pai é padeiro? Porque você é um sonho.”
  • Às vezes o aplicativo entende errado as palavras, então é preciso pronunciar claramente e de forma pausada.
  • Ele não traduz quando os idiomas são misturados na mesma frase. Por exemplo, eu disse:O que significa OHAYOO? (Bom dia em japonês)
    Ele entendeu OHAYOO como OHIO (Estado dos EUA). Para descobrir o que significa uma determinada palavra, é melhor perguntar diretamente para o atendente ou vendedor, ou consultar o dicionário.

     

  • A tradução é melhor sem a função automático ativada. Quando ativada, ele confundiu os idiomas algumas vezes e ficou uma bagunça. É um pouco chato ter que clicar no ícone toda vez que for falar, mas funciona melhor.
  • Procurar manter uma linguagem simples. A tradução tem maior chances de ficar confusa quando palavras difíceis são utilizadas.
  • Por exemplo: Em vez de “eu gostaria de um dia conhecer o Japão”, é preferível dizer
    “Um dia eu quero ir para o Japão.”
  • O aplicativo traduziu corretamente as falas longas, mas para evitar erros é melhor falar frases simples e curtas.

Veja o teste que fizemos do Google Tradutor no vídeo abaixo:

Teste do google tradutor

Na conversa ele traduziu algumas coisas errado:

みの
やすみの(yasumi no hi)
Tradução correta: Dia de folga
Google Tradutor: Férias

Sim, eu tenho (lição de casa)
Gootle Tradutor: 持っています
っています (motte imasu)
que significa ter, mas no sentido de possuir)

Sim, eu estou
はい、わたしは
Google Tradutor: traduziu ao pé da letra e não fez sentido, precisa falar a frase inteira: Sim, eu estou feliz

Leia também

SERÁ QUE VALE A PENA?

Apesar de alguns erros, acredito que sim, essa função do aplicativo pode ser muito útil quem mora no Japão e não domina o idioma, e que precisa muitas vezes resolver questões do cotidiano como renovar visto ou passar por uma consulta no hospital.

Para os que vão ao Japão para turismo ou a trabalho também, pois muitas vezes as pessoas levam um guia, memorizam algumas expressões para pedir informação mas não entendem a resposta para a pergunta que faz.

É uma boa ferramenta para auxiliar e facilitar a vida, e que pode proporcionar experiências no mínimo divertidas. Mas nada substitui o estudo, entender as expressões únicas do idioma e a forma de pensar de um povo, que é o que nos agrega conhecimento e nos ajuda a evoluir e ampliar os nossos horizontes, não é mesmo?

SOBRE A AUTORA 
TAINA ONUKI
Filha de mãe brasileira e pai japonês, morou no Japão durante 6 anos. Graduada em pedagogia, hoje mora em São Paulo onde dá aulas de Japonês na maior escola de língua japonesa da América Latina.
google tradutor

Comentários

Receba GRÁTIS notícias do Japão
Copy link