Conheça a diva do J-Pop Mika Nakashima e o hit “Yuki no Hana” (letras e tradução)

Mika Nakashima é uma talentosa cantora e atriz japonesa que conquistou a cena musical J-Pop. Ela nasceu em 19 de fevereiro de 1983, em Kagoshima, Japão. Além da música, Mika também se destaca como atriz em filmes e dramas.

Carreira desde o início até os dias de hoje

Mika Nakashima começou sua carreira em 2001, quando assinou contrato com a Sony Music Associated Records. Seu álbum de estreia, “True”, foi lançado em 2002 e alcançou grande sucesso.

Desde então, Mika lançou vários álbuns e singles de sucesso, consolidando sua posição como uma das principais artistas do J-Pop.

Problemas de saúde

Em 2010, Mika enfrentou sérios problemas de saúde ao ser diagnosticada com uma doença autoimune chamada pênfigo vulgar. Apesar dos desafios, ela superou a doença e retomou sua carreira.

Yuki no Hana

 

“Yuki no Hana” é um dos maiores hits de Mika Nakashima. Lançada em 2003, a canção se tornou um clássico do J-Pop. A melodia cativante e a letra emocionante ajudaram a solidificar a reputação de Mika como uma cantora versátil e talentosa.

Letras e tradução de “Yuki no Hana / Flor de neve”

Romanji Tradução
Nobita kage wo hodou ni narabe Alinhando as sombras compridas na calçada
Yūyami no naka wo kimi to aruiteru Caminhando contigo no meio da escuridão
Te wo tsunaide itsumademo zutto Sempre, sempre segurando suas mãos
Soba ni ireta nara nakechau kurai Se eu estivesse ao seu lado, eu choraria até não poder mais
Kaze ga tsumetakunatte O vento está ficando frio
Fuyu no nioi ga shita O cheiro do inverno está no ar
Sorosoro kono machi ni Em breve, a temporada em que nos aproximamos chegará nesta cidade
Kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru Que nos aproximaremos juntos
Kotoshi, saisho no yuki no hana wo Este ano, a primeira flor de neve
Futari yorisotte Juntos nos abraçando
Nagamete iru kono toki ni Neste momento que estamos olhando
Shiawase ga afuredasu A felicidade transborda
Amae toka yowasa janai Não é sobre se apegar ou ser fraco
Tada, kimi wo aishiteru Eu só te amo
Kokoro kara sou omotta Eu sinto isso profundamente em meu coração
Kimi ga iru to donna koto demo Qualquer coisa parece possível quando você está aqui
Norikireru you na kimochi ni natteru Eu sinto que posso superar qualquer coisa
Konna hibi ga itsumademo kitto Eu sempre estarei pedindo para que esses dias continuem
Tsuzuiteku koto wo inotte iru yo Orando para que continuem sem fim
Kaze ga mado wo yurashita O vento balançou a janela
Yoru wa yuriokoshite A noite passou silenciosa
Donna kanashii koto mo Todas as coisas tristes
Boku ga egao e to kaete ageru Eu vou transformá-las em sorrisos
Mai ochite kita yuki no hana ga As flores de neve caem lentamente
Mado no soto zutto Fora da janela, sempre
Furiyamu koto wo shirazu ni Sem saber que vão parar de cair
Bokura no machi wo someru Elas tingem nossa cidade
Dareka no tame ni nanika wo Eu quero fazer algo por alguém
Shitai to omoeru no ga Eu sinto que quero fazer isso
Ai to iu koto wo shitta Eu aprendi o que é amor
Moshi, kimi wo ushinatta to shita nara Se eu perdesse você
Hoshi ni natte kimi wo terasu darou Eu me tornaria uma estrela e te iluminaria
Egao mo namida ni nureteru yoru mo Em noites em que sorrimos e choramos
Itsumo itsudemo soba ni iru yo Eu sempre, sempre estarei ao seu lado
Kotoshi, saisho no yuki no hana wo Este ano, a primeira flor de neve
Futari yorisotte Juntos nos abraçando
Nagamete iru kono toki ni Neste momento que estamos olhando
Shiawase ga afuredasu A felicidade transborda
Amae toka yowasa janai Não é sobre se apegar ou ser fraco
Tada, kimi to zutto Eu só quero estar com você para sempre
Kono mama issho ni itai Eu só quero ficar assim juntos
Sunao ni sou omoeru Eu posso pensar assim honestamente
Kono machi ni furitsumotteku Esta cidade está sendo coberta de neve branca
Masshiro na yuki no hana Flores de neve puras
Futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo Desenhamos suavemente memórias em nossos corações
Kore kara mo kimi to zutto… A partir de agora, eu sempre estarei com você…

Aqui, a tradução de “Yuki no Hana” revela a beleza e a emoção por trás das palavras. Essa canção é um exemplo perfeito do talento e da sensibilidade de Mika Nakashima como artista.

E se você gostou do clip original não deixe de conferir abaixo a versão somente com piano do projeto The First Take:

Relacionamento com os fãs

Mika Nakashima valoriza e mantém uma relação próxima com seus fãs. Ela usa as redes sociais para se conectar com seu público e compartilhar momentos importantes de sua vida e carreira. Os fãs apreciam sua sinceridade e transparência, o que aumenta ainda mais sua popularidade.

Atuação no cinema e na televisão

Além de sua bem-sucedida carreira musical, Mika Nakashima também se destacou como atriz. Ela estreou no cinema em 2004 no filme “Nana”, baseado no popular mangá de mesmo nome.

Mika recebeu elogios por sua atuação e continuou a trabalhar em outros projetos de televisão e cinema.

Trabalho filantrópico

Mika é conhecida por seu envolvimento em causas sociais e humanitárias. Ela participou de vários eventos beneficentes e campanhas de arrecadação de fundos para ajudar os menos afortunados e conscientizar sobre questões importantes.

Reconhecimentos e prêmios

Ao longo de sua carreira, Mika Nakashima recebeu diversos prêmios e reconhecimentos por seu talento e dedicação à música. Essas conquistas incluem Japan Gold Disc Awards, Japan Record Awards e MTV Video Music Awards Japan.


Leia também


Mika Nakashima é uma verdadeira diva do J-Pop, com uma carreira repleta de sucessos e uma voz inconfundível. Sua história de superação, talento e paixão pela música a tornam uma inspiração para muitos. Com músicas como “Yuki no Hana”, ela continua a emocionar e cativar fãs ao redor do mundo.

Fonte: Wikipedia