Mika Nakashima é uma talentosa cantora e atriz japonesa que conquistou a cena musical J-Pop. Ela nasceu em 19 de fevereiro de 1983, em Kagoshima, Japão. Além da música, Mika também se destaca como atriz em filmes e dramas.
Carreira desde o início até os dias de hoje
Mika Nakashima começou sua carreira em 2001, quando assinou contrato com a Sony Music Associated Records. Seu álbum de estreia, “True”, foi lançado em 2002 e alcançou grande sucesso.
Desde então, Mika lançou vários álbuns e singles de sucesso, consolidando sua posição como uma das principais artistas do J-Pop.
Problemas de saúde
Em 2010, Mika enfrentou sérios problemas de saúde ao ser diagnosticada com uma doença autoimune chamada pênfigo vulgar. Apesar dos desafios, ela superou a doença e retomou sua carreira.
Yuki no Hana
“Yuki no Hana” é um dos maiores hits de Mika Nakashima. Lançada em 2003, a canção se tornou um clássico do J-Pop. A melodia cativante e a letra emocionante ajudaram a solidificar a reputação de Mika como uma cantora versátil e talentosa.
Letras e tradução de “Yuki no Hana / Flor de neve”
Romanji | Tradução |
---|---|
Nobita kage wo hodou ni narabe | Alinhando as sombras compridas na calçada |
Yūyami no naka wo kimi to aruiteru | Caminhando contigo no meio da escuridão |
Te wo tsunaide itsumademo zutto | Sempre, sempre segurando suas mãos |
Soba ni ireta nara nakechau kurai | Se eu estivesse ao seu lado, eu choraria até não poder mais |
Kaze ga tsumetakunatte | O vento está ficando frio |
Fuyu no nioi ga shita | O cheiro do inverno está no ar |
Sorosoro kono machi ni | Em breve, a temporada em que nos aproximamos chegará nesta cidade |
Kimi to chikazukeru kisetsu ga kuru | Que nos aproximaremos juntos |
Kotoshi, saisho no yuki no hana wo | Este ano, a primeira flor de neve |
Futari yorisotte | Juntos nos abraçando |
Nagamete iru kono toki ni | Neste momento que estamos olhando |
Shiawase ga afuredasu | A felicidade transborda |
Amae toka yowasa janai | Não é sobre se apegar ou ser fraco |
Tada, kimi wo aishiteru | Eu só te amo |
Kokoro kara sou omotta | Eu sinto isso profundamente em meu coração |
Kimi ga iru to donna koto demo | Qualquer coisa parece possível quando você está aqui |
Norikireru you na kimochi ni natteru | Eu sinto que posso superar qualquer coisa |
Konna hibi ga itsumademo kitto | Eu sempre estarei pedindo para que esses dias continuem |
Tsuzuiteku koto wo inotte iru yo | Orando para que continuem sem fim |
Kaze ga mado wo yurashita | O vento balançou a janela |
Yoru wa yuriokoshite | A noite passou silenciosa |
Donna kanashii koto mo | Todas as coisas tristes |
Boku ga egao e to kaete ageru | Eu vou transformá-las em sorrisos |
Mai ochite kita yuki no hana ga | As flores de neve caem lentamente |
Mado no soto zutto | Fora da janela, sempre |
Furiyamu koto wo shirazu ni | Sem saber que vão parar de cair |
Bokura no machi wo someru | Elas tingem nossa cidade |
Dareka no tame ni nanika wo | Eu quero fazer algo por alguém |
Shitai to omoeru no ga | Eu sinto que quero fazer isso |
Ai to iu koto wo shitta | Eu aprendi o que é amor |
Moshi, kimi wo ushinatta to shita nara | Se eu perdesse você |
Hoshi ni natte kimi wo terasu darou | Eu me tornaria uma estrela e te iluminaria |
Egao mo namida ni nureteru yoru mo | Em noites em que sorrimos e choramos |
Itsumo itsudemo soba ni iru yo | Eu sempre, sempre estarei ao seu lado |
Kotoshi, saisho no yuki no hana wo | Este ano, a primeira flor de neve |
Futari yorisotte | Juntos nos abraçando |
Nagamete iru kono toki ni | Neste momento que estamos olhando |
Shiawase ga afuredasu | A felicidade transborda |
Amae toka yowasa janai | Não é sobre se apegar ou ser fraco |
Tada, kimi to zutto | Eu só quero estar com você para sempre |
Kono mama issho ni itai | Eu só quero ficar assim juntos |
Sunao ni sou omoeru | Eu posso pensar assim honestamente |
Kono machi ni furitsumotteku | Esta cidade está sendo coberta de neve branca |
Masshiro na yuki no hana | Flores de neve puras |
Futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo | Desenhamos suavemente memórias em nossos corações |
Kore kara mo kimi to zutto… | A partir de agora, eu sempre estarei com você… |
Aqui, a tradução de “Yuki no Hana” revela a beleza e a emoção por trás das palavras. Essa canção é um exemplo perfeito do talento e da sensibilidade de Mika Nakashima como artista.
E se você gostou do clip original não deixe de conferir abaixo a versão somente com piano do projeto The First Take:
Relacionamento com os fãs
Mika Nakashima valoriza e mantém uma relação próxima com seus fãs. Ela usa as redes sociais para se conectar com seu público e compartilhar momentos importantes de sua vida e carreira. Os fãs apreciam sua sinceridade e transparência, o que aumenta ainda mais sua popularidade.
- Instagram: clique aqui
- YouTube: clique aqui
Atuação no cinema e na televisão
Além de sua bem-sucedida carreira musical, Mika Nakashima também se destacou como atriz. Ela estreou no cinema em 2004 no filme “Nana”, baseado no popular mangá de mesmo nome.
Mika recebeu elogios por sua atuação e continuou a trabalhar em outros projetos de televisão e cinema.
Trabalho filantrópico
Mika é conhecida por seu envolvimento em causas sociais e humanitárias. Ela participou de vários eventos beneficentes e campanhas de arrecadação de fundos para ajudar os menos afortunados e conscientizar sobre questões importantes.
Reconhecimentos e prêmios
Ao longo de sua carreira, Mika Nakashima recebeu diversos prêmios e reconhecimentos por seu talento e dedicação à música. Essas conquistas incluem Japan Gold Disc Awards, Japan Record Awards e MTV Video Music Awards Japan.
Leia também
Mika Nakashima é uma verdadeira diva do J-Pop, com uma carreira repleta de sucessos e uma voz inconfundível. Sua história de superação, talento e paixão pela música a tornam uma inspiração para muitos. Com músicas como “Yuki no Hana”, ela continua a emocionar e cativar fãs ao redor do mundo.
Fonte: Wikipedia